Документи, необходими за сключване на граждански брак (общи условия)
Документи, необходими за сключване на граждански брак (немски-български граждани)
Документи, необходими за сключване на граждански брак (немски-руски граждани)
Документи, необходими за сключване на граждански брак (немски-румънски граждани)
Заверените / официалните преводи на документи се изискват от служби, институции, съдилища, нотариуси, работодатели, учебни заведения, конулства и посолства при официални поводи и могат да бъдат извършвани само от преводачи, които са заклети според съответното законодателство.
Към тези документи се числят официални документи като напр. диплома за средно и висше образование и съответно препоръка от рабтодател, удостоверение за раждане и удостоверение за семейно положение, удостоверение за сключен граждански брак, съдебно решение за развод, съдебно решение за осиновяване, смъртен акт, удостоверение за смяна на име, завещание, удостоверние за наследници, документи за осиновяване, лична карта или свидетелство за правоуправление на МПС (шофьорска книжка). Постоянно се налага предоставянето на заверени преводи на лекарски атести, на доказателства за застраховка, на най-различни удостоверения и договори както и на други документи пред различни институции и служби.
Качеството на легализираните преводи е грантирано благодарение на квалификациите на заклетите ни преводачи (диплома за висше образование в областта на превода или държавен изпит за лицензиран преводач, юридически познания чрез положен пред съда изпит или положени изпити в рамките на следванене по право). За заверяването на даден превод (в Германия) няма нужда от нотариус или адвокат. То се извършва от заклет преводач, който полага заверката, подписа и печата си под превода. Завереният от заклет преводач превод в Германия има стойността на легализиран превод.
*съгласно немското законодателство